close

忘了何時買的<<Sex and The City>>,最近才開始拿它來當睡前讀物。


書和戲真的有差距,是導演厲害,還是演員讓我太印象深刻,書中的文字無法讓我有深深的共鳴;抑或者是,文學的涵意若沒有深刻體認,是無法理解?!呵;我想視覺感受,加上劇中旁白,是讓我對<<Sex and The City>>連續劇較有同感的緣故吧。


看書,除了要努力理解它箇中意義,不知怎的,看著那些文句,與學生時期唸的文學完全不一樣,又與劇情裡頭的對話不同;文句淺白但是看不明白字詞的意思,知道它在說甚麼,卻不懂它表達了甚麼,可是看名人的推薦,又說作者深刻描繪了現實情境。天呀,因為我不是生活在紐約嗎?還是對錯縱複雜的男女世界不夠瞭解?


目前我還沒看完,但看了幾個章節,好像書中女主角與好友們的生活,不像連續劇中的活潑多樣。看了幾個章節,覺得作者寫的不止一個人,是好多人的人生故事,而女主角不過剛好穿梭在其中。我好奇的是,依作者的寫作手法,女主角與她那分分合合的愛人會是怎樣發展呢?

arrow
arrow
    全站熱搜

    戀魘 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()